Lingue straniere, BES e digitale: trasformare la lettura in un’esperienza per tutti

Ieri si è tenuto “Strategie digitali efficaci per insegnare le lingue straniere”, un webinar dedicato alle sfide e alle opportunità che la lettura in lingua seconda porta con sé nell’era digitale.

:movie_camera: La registrazione è già disponibile sul canale YouTube di Linda .

Durante l’incontro abbiamo visto come, accanto alle “classiche” difficoltà che la lettura in lingua straniera porta con sè (conoscenze grammaticali e lessicali, elementi culturali, velocità di lettura), il digitale introduce nuove sfide:

  • maggiore fatica nel reperire e selezionare le informazioni,
  • carico cognitivo più alto,
  • ricorso costante alla L1 per verificare la comprensione.

:light_bulb: Come trasformare queste sfide in occasioni di apprendimento?
Con Linda abbiamo visto come l’annotazione digitale possa aiutare gli studenti a leggere attivamente, grazie a etichette colorate che li guidano nell’individuazione di:

  • funzioni testuali,
  • lessico,
  • elementi pragmatici,
  • strutture argomentative.

Un approccio trasferibile e inclusivo che rende la lingua visibile, e la comprensione accessibile a tutti, quando le attività vengono adattate per studenti con bisogni educativi speciali seguendo i principi dell’UDL (Universal Design for Learning).
Durante il webinar abbiamo visto che adattare non significa semplificare, ma offrire più opzioni per percepire e decodificare le informazioni.
Come?
Attraverso azioni didattiche progressive:

:droplet: Domande di pre-lettura per attivare conoscenze
:droplet: Consegna chiara e indicazioni precise su cosa fare con le etichette
:droplet: Vocabolario e glossario multilingue in fondo al testo
:droplet: Riepilogo visivo in fondo al testo
:droplet: Domande di comprensione e riflessione


Nel catalogo di Linda trovi tantissime attività in inglese, spagnolo, francese e altre lingue, ti basterà cercare nella categoria “Lingue straniere :globe_with_meridians:”.

Se cerchi attività già adattate per studenti con BES, le trovi invece nella categoria “BES :hand_with_fingers_splayed:”.


:open_book: Il testo letterario in lingua rimane un potente strumento formativo, anche (e soprattutto) in chiave inclusiva. L’UDL ci ricorda che ogni studente può arrivare alla comprensione con percorsi diversi. E Linda è uno strumento con cui questa comprensione diventa visibile.

Scarica le slide del webinar:
Strategie digitali efficaci per insegnare le lingue straniere.pdf (8,1 MB)

:speech_balloon: Ti è capitato di adattare un testo in lingua per la tua classe? Quali strategie usi per mantenere il significato senza “semplificare troppo”? Raccontalo nei commenti :backhand_index_pointing_down: